Alfabetizzazione

Come insegnare ai bambini a leggere e scrivere

La parola “alfabetizzazione” vuole essere un costrutto di per sé assurdo e nella realtà non esiste.

Sono due processi (lettura e scrittura) strettamente correlati, e nel loro apprendimento l’uno precede l’altro. Qui sappiamo che l’uovo viene prima della gallina.

È necessario imparare a leggere prima di poter scrivere.

Si noti attentamente che nella frase precedente non ho usato il verbo “imparare” prima di “scrivere”.

Puoi imparare a scrivere nello stesso momento in cui impari a leggere, ma non sarai in grado di scrivere se non sai leggere.

È possibile il contrario: puoi leggere senza sapere scrivere.

La prova che il presunto costrutto “alfabetizzazione” è un’invenzione assurda è il fatto che questa parola, che non equivale a un concetto, non esiste in nessun’altra lingua. Almeno non ce n’è in inglese, francese, tedesco, italiano o portoghese che usi il termine “alfabetizzazione” quando è costretta a usare la traduzione di “lettura”, ma in nessun caso accettano nemmeno “readwriting”. “lecturècrire”, né “lesenschreiben”, né “lettuscrivere”, né “leiturecripta”.


Tutti questi linguaggi separano entrambe le funzioni (perché sono due funzioni diverse e sebbene siano correlate, non possono essere unite). In ciascuna di queste lingue, quando si fa riferimento sia alle funzioni che al loro insegnamento, queste sono separate dalla congiunzione AND:

  • In inglese: leggere e scrivere.
  • In francese: lire et écrire.
  • In tedesco: Lesen und schreiben.
  • In portoghese: ler e escrever.

Che problema esiste nel mettere insieme i due concetti perché porta a confusione nel lavoro di alcuni insegnanti quando insegnano a leggere e scrivere?

In molte occasioni ho incontrato insegnanti che credono di insegnare a leggere quando chiedono al bambino di rivedere o copiare lettere o parole. Dicono “sto insegnando l’alfabetizzazione” ma poiché quella funzione non esiste non è possibile. Insegnano solo le basi della scrittura. Mi scuso per aver scritto “solo”. Insegnano le basi della scrittura.

Nella mia vita quotidiana è estremamente frequente che i genitori affermino che il proprio figlio ha problemi a “leggere e scrivere” (questo è quello che è stato detto loro a scuola, un profano del settore non avrebbe pensato a simili sciocchezze). Allora, ti stanno insegnando a leggere o scrivere? In cosa hai problemi, in una funzione o nell’altra? Ed è lo stesso problema per entrambe le funzioni o ognuna ha difficoltà diverse?

I test di “alfabetizzazione” valutano inevitabilmente entrambe le funzioni in modo indipendente. L’“alfabetizzazione” non può essere valutata perché non esiste come funzione unificata. Vengono valutate la lettura, da un lato, e la scrittura, dall’altro. Si analizza a che livello si trova ciascuno e, se pertinente, si stabilisce quali sono i sintomi in ciascuna funzione e quando possibile quale ne sia l’origine, ma in modo differenziato per ciascuna.

Penso che sia molto importante parlare bene, soprattutto quando si tratta di insegnare l’uso di una lingua ai bambini.

Parlare delle basi dell’insegnamento dello spagnolo usando una parola senza senso mi sembra un pessimo inizio.
Enviar comentarios
Paneles laterales
Historial
Guardado